Subtitle-a-thon Herausforderung Frankfurt

Subtitle-a-thon Herausforderung Frankfurt

Europeana XX: subtitle-a-thon ist eine Crowdsourcing-Initiative, die es ermöglicht, Untertitel für archivarische audiovisuelle Inhalte zu erstellen und hinzuzufügen. Es richtet sich an Übersetzungsbegeisterte und fortgeschrittene Sprachschüler (C1 und höher), die sich in das reiche europäische audiovisuelle Erbe vertiefen möchten. Durch die Teilnahme haben Sie die Möglichkeit, sich einer Community von Sprachenthusiasten und Fans des audiovisuellen Erbes anzuschließen, neue Tools und Ihre Sprachkenntnisse in einer freundlichen und unterhaltsamen Umgebung zu testen.

Die subtitle-a-thon-Herausforderungen sind Teil einer Aufklärungskampagne über den Wert des mehrsprachigen Zugangs zu AV-Archivmaterial und sollen nicht mit professionellen Übersetzungen konkurrieren oder sie ersetzen.

Melden Sie sich zu der Veranstaltung an und nehmen Sie an der Herausforderung teil, die Vergangenheit zu untertiteln, für die Zukunft zu übersetzen! Die Teilnahme ist kostenlos und für alle geöffnet. Weitere Informationen finden Sie auf der Website oder melden Sie sich hier direkt an.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *